1. <tr id="qcmvw"><rt id="qcmvw"></rt></tr>

      <em id="qcmvw"><ol id="qcmvw"></ol></em>

      <div id="qcmvw"><tr id="qcmvw"><object id="qcmvw"></object></tr></div>
      1. <dfn id="qcmvw"><tr id="qcmvw"></tr></dfn>
           
          新概念

          英语听力

          听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力?#22363;?/a>英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

          跟唱歌跑调的人合唱容易被带跑?如何才能不跑调?

          kira86 于2019-04-04发布 l 已有人浏览
          增大字体 减小字体
          一项研究发现,哪怕是受过专业训练的歌手?#19981;?#21463;合唱的人的影响。跟唱歌跑调的人合唱,如何才能保证自己不跑调?
            小E英语?#38431;?#24744;,请点击播放按钮开始播放……

          合唱.jpg
          Sing Solo for Higher Fidelity

          想唱得更有水准 独唱吧

          (birthday singing clip) Ever noticed how when a big group sings "Happy Birthday," the beginning is a jumbled mess, with everyone singing a slightly different pitch? But then, near the end, it all sort of comes together?

          (生日歌片段)你是否留意过,当一大群人集体唱《生日快乐歌?#32933;保?#24320;始时一片混乱,每个人唱的调都?#26434;?#19981;同?#24247;?#22312;快要结尾的时候,调变得统一了?

          That's because we tend to adjust our own singing pitch to accommodate others. And now scientists in the U.K. have found that even trained choral singers will follow their fellow choir members. But not necessarily in the right direction.

          那是因为我们倾向于调整自己的音准?#35789;视?#20182;人。现在,英国科学家发现,?#35789;?#26159;受过训练的合唱队的歌手?#19981;?#38543;着他们的合唱成员的演唱而调整自己,但不一定是往正确的方向调整。

          The researchers had eight pairs of musically trained amateur singers - all women for this study - sing, a capella, the melody of either "Silent Night" (clip) or another classic choir tune, "O Sacred Head, Now Wounded."(clip)

          研究人员找来了8对受过音乐训练的业余歌手——都是女性,来演唱无伴奏合唱,要么演唱《平安夜》(片段)的旋律,要么演唱另一首是经典唱诗班合唱曲目《至圣之主今受伤》(片段)。

          Individual volunteers all sang in their own separate studios, under four different scenarios: each singer was completely isolated, hearing only themselves; or singer one got to hear singer two (left ear solo); or singer two got to hear singer one (right ear solo); or finally, both singers could hear each other (stereo harmony). Then the researchers used software to extract pitch information from the recordings.

          每对志愿者在她们各自的?#23478;?#23460;在以下四种不同的场景下进行了演唱:歌手都是完全孤立的,只能听到她们自己的声音;或者歌手一能听到歌手二的声音(左耳独奏);或者歌手二能听到歌手一的声音(右二独奏);最后,两位歌手都能听到对方的声音(立体声和声)。然后,研究人?#31508;?#29992;软件从?#23478;?#20013;提取音高信息。

          What they found was that singers stayed more on tune with the pitch written in the musical score when singing solo, versus singing with a partner. And when one partner veered off pitch, the other singer followed her, perhaps to compensate for the error - meaning even though they weren't singing the pitch as written, the resulting duet was more harmonious. The findings are in the Journal of the Acoustical Society of America.

          研究人员发现,与和同伴合唱相比,歌手在独自演唱时与乐谱上的音高更能保持一致。当搭档之一偏离音高?#20445;?#21478;一个歌手?#19981;?#36319;着她偏离,也许是为了弥补这个错误——意思是?#35789;顾?#20204;唱的音高与乐谱所写的有出入,但所演唱的结果却更?#25176;场?#30740;究结果发表在《美国声学学会杂志》上。

          The results support a common practice in choirs: put weak singers next to strong ones, so they can follow their pitch. As for the rest of us amateurs, if you find yourself out at karaoke duetting with an off-pitch friend, take this advice from study author Jiajie Dai of Queen Mary University of London:

          研究结果支持了唱诗班的一种常见做法:把唱?#33945;?#24494;逊色的歌手放在唱得很好的歌手?#21592;擼?#36825;样能力稍微逊色的人也能唱得很准了。?#26434;?#25105;们这些业余爱好者来说,如果你发现自己和一个唱歌跑调的人一起去卡拉OK唱二重唱,那请采纳来自伦敦玛丽女王大学的研究作者戴嘉杰的建议:

          You have to listen to yourself more than you listen to others. Trust yourself, never depend on others. This guideline appears to be the key...to staying on key.

          “你必须更多地轻听自己的声音,而不是别人的声音。相信自己,永远不要依靠别人。”这条准则似乎是让你(在跟别人合唱?#20445;?#19981;跑调的的关键。

          小e英语Jewel翻译!

           1 2 下一页

          分享到

          添加到收藏

          英语新闻排行

          体彩排列5历史记录

            1. <tr id="qcmvw"><rt id="qcmvw"></rt></tr>

              <em id="qcmvw"><ol id="qcmvw"></ol></em>

              <div id="qcmvw"><tr id="qcmvw"><object id="qcmvw"></object></tr></div>
              1. <dfn id="qcmvw"><tr id="qcmvw"></tr></dfn>

                    1. <tr id="qcmvw"><rt id="qcmvw"></rt></tr>

                      <em id="qcmvw"><ol id="qcmvw"></ol></em>

                      <div id="qcmvw"><tr id="qcmvw"><object id="qcmvw"></object></tr></div>
                      1. <dfn id="qcmvw"><tr id="qcmvw"></tr></dfn>